Una mancha negra frente a mis ojos, mixed media on paper, 24 x 32”, 2017

Una mancha negra frente a mis ojos, mixed media on paper, 24 x 32”, 2017

  Una mancha negra frente a mis ojos , mixed media on paper, 24 x 32”, 2017  (detail)

Una mancha negra frente a mis ojos, mixed media on paper, 24 x 32”, 2017

(detail)

  Una mancha negra frente a mis ojos , mixed media on paper, 24 x 32”, 2017  (detail)

Una mancha negra frente a mis ojos, mixed media on paper, 24 x 32”, 2017

(detail)

  Outward from a center point , mixed media on paper, 24 x 32", 2017  This collection of works on paper spans two years, and though many things have happened in between, they speak the same language. In one sense these drawings are a conversation between two places: Mazunte, Oaxaca and Charlottesville, Virginia. Despite (because of) this awareness of place, the territory surveyed and explored in this work is that of interiority.   The process of creating these drawings mirrors and makes visible the process of cognition. The drawings themselves speak the language of perception, experience, memory and movement.   The results of this inquiry elicit a breaking-down of visual language and are to be perceived in the resonance of color, the texture of shape and the sensibility of line. These works dwell somewhere in the nebulous realm between concept and object, instilling the object (paper) with shifting concepts.  In turning their attention to the deliberate mark-making in these drawings the viewer may find their own pulse slowed, perhaps sense the passage from one shape to another or catch a whiff of the way one color sings to the next. 

Outward from a center point, mixed media on paper, 24 x 32", 2017

This collection of works on paper spans two years, and though many things have happened in between, they speak the same language. In one sense these drawings are a conversation between two places: Mazunte, Oaxaca and Charlottesville, Virginia. Despite (because of) this awareness of place, the territory surveyed and explored in this work is that of interiority. 

The process of creating these drawings mirrors and makes visible the process of cognition. The drawings themselves speak the language of perception, experience, memory and movement. 

The results of this inquiry elicit a breaking-down of visual language and are to be perceived in the resonance of color, the texture of shape and the sensibility of line. These works dwell somewhere in the nebulous realm between concept and object, instilling the object (paper) with shifting concepts.

In turning their attention to the deliberate mark-making in these drawings the viewer may find their own pulse slowed, perhaps sense the passage from one shape to another or catch a whiff of the way one color sings to the next. 

  Outward from a center point , mixed media on paper, 24 x 32", 2017  (detail)

Outward from a center point, mixed media on paper, 24 x 32", 2017

(detail)

  Time moves fast sometimes slow , mixed media on paper, 24 x 32", 2017  This collection of works on paper spans two years, and though many things have happened in between, they speak the same language. In one sense these drawings are a conversation between two places: Mazunte, Oaxaca and Charlottesville, Virginia. Despite (because of) this awareness of place, the territory surveyed and explored in this work is that of interiority.   The process of creating these drawings mirrors and makes visible the process of cognition. The drawings themselves speak the language of perception, experience, memory and movement.   The results of this inquiry elicit a breaking-down of visual language and are to be perceived in the resonance of color, the texture of shape and the sensibility of line. These works dwell somewhere in the nebulous realm between concept and object, instilling the object (paper) with shifting concepts.  In turning their attention to the deliberate mark-making in these drawings the viewer may find their own pulse slowed, perhaps sense the passage from one shape to another or catch a whiff of the way one color sings to the next. 

Time moves fast sometimes slow, mixed media on paper, 24 x 32", 2017

This collection of works on paper spans two years, and though many things have happened in between, they speak the same language. In one sense these drawings are a conversation between two places: Mazunte, Oaxaca and Charlottesville, Virginia. Despite (because of) this awareness of place, the territory surveyed and explored in this work is that of interiority. 

The process of creating these drawings mirrors and makes visible the process of cognition. The drawings themselves speak the language of perception, experience, memory and movement. 

The results of this inquiry elicit a breaking-down of visual language and are to be perceived in the resonance of color, the texture of shape and the sensibility of line. These works dwell somewhere in the nebulous realm between concept and object, instilling the object (paper) with shifting concepts.

In turning their attention to the deliberate mark-making in these drawings the viewer may find their own pulse slowed, perhaps sense the passage from one shape to another or catch a whiff of the way one color sings to the next. 

  Time moves fast sometimes slow , mixed media on paper, 24 x 32", 2017  (detail)

Time moves fast sometimes slow, mixed media on paper, 24 x 32", 2017

(detail)

  Camarones (Anthraquinone Blue),  acrylic, found map on board, 12 x 12 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Camarones (Anthraquinone Blue), acrylic, found map on board, 12 x 12 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Punta Cometa (Ultramarine Blue) , acrylic, found map on board. 12 x 12 "  2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Punta Cometa (Ultramarine Blue), acrylic, found map on board. 12 x 12 "  2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Buenos Aires (Indantherene Blue) , acrylic, found map on board. 12 x 12 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Buenos Aires (Indantherene Blue), acrylic, found map on board. 12 x 12 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Cordoba (Colbalt blue) , acrylic, found map on board. 8 x 8 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Cordoba (Colbalt blue), acrylic, found map on board. 8 x 8 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Guatemala (Cobalt Blue) , acrylic, found map on board 8 x 8 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Guatemala (Cobalt Blue), acrylic, found map on board 8 x 8 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Charlottesville (Primary Cyan) , acrylic, found map on board. 8 x 8 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Charlottesville (Primary Cyan), acrylic, found map on board. 8 x 8 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

  Ile de Brehat (Manganese Blue) , acrylic, found map on board 12 x 12 " 2014   The Blue of Distance  is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.  The Blue of Distance  es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Ile de Brehat (Manganese Blue), acrylic, found map on board 12 x 12 " 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Chiapas (Ultramarine Blue), acrylic, gesso, found map on board; 24" x 24", 2014

The Blue of Distance is a series incorporating found maps. The blue lines of these drawings are a meditation on place, cartography, journeys, and yet they obscure the maps beneath them, much as the imagination needed to relate a memory in words or images transforms the remembered moment.

The Blue of Distance es una serie que incorpora mapas encontrados. Las líneas azules de estos dibujos son una meditación acerca del concepto de un lugar, la cartografía, los viajes, y sin embargo tapan los mapas que están debajo, así como la imaginación necesaria para relatar una memoria por medio de palabras o imagines transforma el momento recordado.

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series, 2012 (Published in: 19 o Así Pulmones, Intervenciones Oxigenantes en el Espacio Público, Catálogo ilustrado de la muestra extramuros organizada por el Museo Universitario de Ciencias y Arte Roma, Marzo-Junio 2012)

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012. Published in 19 or so Lungs, Enlivening interventions in the Public Space, Illustrated catalogue of the outside show organized by the Museo Universitario de Ciencias y Arte Roma, March-June 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series, 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series, 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series, 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Búsqueda de tesoro

Búsqueda de tesoro

Action, photographic series 2012

There were four of us, plus two cell phones, a tablet and an umbrella. We left when the sun was at its hottest. In the street all of the surfaces reflected the sun, the screens reflected the sun, and our eyes watered. In spite of this, and after a brief period of experimentation and acrobatics, we began to take the photographs. 

This piece searches for a "true" image between screens. It begins in Bogotá, where I explored Mexico City, specifically the Roma neighborhood through Google Maps Street View. After three years in Mexico City I was surprised how quickly I forgot names and places. My mental map was slowly replaced by the virtual one- with its promises of accurate representation of space- a deceptive promise. 

The virtual exploration of Google Maps became a treasure hunt- a search for moments or images that stood out- people who were looking at the camera, strange situations, buildings that had changed drastically or not at all. Like any good tourist, a took photographs of my treasures, re-freezing the frozen moment captured by Google Maps.

I travelled to Mexico and we went out onto the streets and walked the physical and virtual routes simultaneously. First it was necessary to search for the location of each photograph taken in Street View and then position ourselves in that spot and take the photographs. The internet was slower than our footsteps, the cell phones heated up and lost their charge. Meanwhile, in the real world, the sun, so aggressive at midday, began its descent, generating in the photographs from that day the notion of time passing, beyond the contrasts between the real and virtual photographs that show some of the changes taking place in the area and the impossibility of arriving at a true image. (Action, photographic series, 2012)

Éramos cuatro, más dos celulares, un tablet y un paraguas. Salimos a la hora más soleada del día. En la calle todas las superficies brillaban, las pantallas brillaban y los ojos ardían, sin embargo, después de un periodo de experimentación y acrobacia, empezamos a tomar las fotografías.

Esta pieza busca una imagen “verdadera” entre pantallas. Em- pieza en Bogotá, donde recorría el D.F. y en particular la Roma por medio de Google Maps Street View. Después de tres años en el D.F. me sorprendió la velocidad con la que se me iban olvidando los nombres y los lugares. La cartografía de mi memoria se vio poco a poco remplazada por el mapa virtual con su promesa de representación fiel de la realidad, promesa engañosa.

El recorrido virtual por Google Maps se volvió una búsqueda de tesoros, de momentos o imágenes que me llamaban la atención -  personas que miraban a la cámara, situaciones extrañas, edificios que habían cambiado mucho, o poco. Como todo buen turista, sacaba fotos de mis tesoros, congelé de nuevo el momento congelado del Google Maps.

Viajé a México y salimos a la calle a recorrer el recorrido virtual y el recorrido real al mismo tiempo. Primero había que buscar el lugar de cada foto en Google Maps y después posicionarnos en el lugar real y sacar fotos. El internet iba mas lento que los pies, se calentaban los celulares y se descargaban. Mientras, en el mundo real, la luz, que molestaba a medio día por su intensidad, iba desapareciendo, generando en las fotos de ese día una noción del paso del tiempo mas allá de los contrastes entre las fotos reales y virtuales que evidencian algunos de los cambios que han ocurrido en la zona y dan cuenta de la imposibilidad de una imagen verdadera. (acción, sere de fotografías, 2012)

Tea Time/topografías interiores

Tea Time/topografías interiores

Installation view. In the exhibition Paraísos Perdidos, esta inmensa burrada, Galería 904, Mérida, México, 2011

Mediante estrategias de instalación, montaje y gráfica expandida, traza una crítica a la incorporación del consumo del té como costumbre y tradición que atraviesa prácticas coloniales, procesos de producción y distribución alto capitalista, así como la construcción ideológica del consumo del mismo como una isla o paraíso de la cotidianidad. La pieza consiste en una instalación de diferentes formatos, que tienen como línea procesual la generación de dibujos por la bolsa de té que evidencia un frenético proceso de resguardo del residuo. (Texto por El Mal Salvaje y La sociedad de los perros, 2011)

Through installation, expanded drawing and assemblage, the piece traces a critique of the incorporation of the consumption of tea as a custom and tradition that transverses colonial practices, capitalist processes of production and distribution as well as the ideological construction of the consumption of tea as an island o paradise within the day to day. The piece consists of an installation in various formats, the central process involves using tea bags to create drawings that serve as evidence of a frenetic process of the collection of residue. (Text by El Mal Salvaje y La Sociedad de los Perros, 2011 my translation)

Tea Time/topografías interiores

Tea Time/topografías interiores

Impressions of tea bags on watercolor paper, 2011

Mediante estrategias de instalación, montaje y gráfica expandida, traza una crítica a la incorporación del consumo del té como costumbre y tradición que atraviesa prácticas coloniales, procesos de producción y distribución alto capitalista, así como la construcción ideológica del consumo del mismo como una isla o paraíso de la cotidianidad. La pieza consiste en una instalación de diferentes formatos, que tienen como línea procesual la generación de dibujos por la bolsa de té que evidencia un frenético proceso de resguardo del residuo. (Texto por El Mal Salvaje y La sociedad de los perros, 2011)

Through installation, expanded drawing and assemblage, the piece traces a critique of the incorporation of the consumption of tea as a custom and tradition that transverses colonial practices, capitalist processes of production and distribution as well as the ideological construction of the consumption of tea as an island o paradise within the day to day. The piece consists of an installation in various formats, the central process involves using tea bags to create drawings that serve as evidence of a frenetic process of the collection of residue. (Text by El Mal Salvaje y La Sociedad de los Perros, 2011 my translation)

Tea Time/topografías interiores

Tea Time/topografías interiores

Installation view. Dried tea bags, mat board, bronze table. In the exhibition Paraísos Perdidos, esta inmensa burrada, La Miscelánea, México DF. 2011

Mediante estrategias de instalación, montaje y gráfica expandida, traza una crítica a la incorporación del consumo del té como costumbre y tradición que atraviesa prácticas coloniales, procesos de producción y distribución alto capitalista, así como la construcción ideológica del consumo del mismo como una isla o paraíso de la cotidianidad. La pieza consiste en una instalación de diferentes formatos, que tienen como línea procesual la generación de dibujos por la bolsa de té que evidencia un frenético proceso de resguardo del residuo. (Texto por El Mal Salvaje y La sociedad de los perros, 2011)

Through installation, expanded drawing and assemblage, the piece traces a critique of the incorporation of the consumption of tea as a custom and tradition that transverses colonial practices, capitalist processes of production and distribution as well as the ideological construction of the consumption of tea as an island o paradise within the day to day. The piece consists of an installation in various formats, the central process involves using tea bags to create drawings that serve as evidence of a frenetic process of the collection of residue. (Text by El Mal Salvaje y La Sociedad de los Perros, 2011 my translation)

Tea Time /topografías interiores

Tea Time /topografías interiores

Dried tea bags, mat board, bronze frame. 4 x 6 " aprox, 2011

Mediante estrategias de instalación, montaje y gráfica expandida, traza una crítica a la incorporación del consumo del té como costumbre y tradición que atraviesa prácticas coloniales, procesos de producción y distribución alto capitalista, así como la construcción ideológica del consumo del mismo como una isla o paraíso de la cotidianidad. La pieza consiste en una instalación de diferentes formatos, que tienen como línea procesual la generación de dibujos por la bolsa de té que evidencia un frenético proceso de resguardo del residuo. (Texto por El Mal Salvaje y La sociedad de los perros, 2011)

Through installation, expanded drawing and assemblage, the piece traces a critique of the incorporation of the consumption of tea as a custom and tradition that transverses colonial practices, capitalist processes of production and distribution as well as the ideological construction of the consumption of tea as an island o paradise within the day to day. The piece consists of an installation in various formats, the central process involves using tea bags to create drawings that serve as evidence of a frenetic process of the collection of residue. (Text by El Mal Salvaje y La Sociedad de los Perros, 2011 my translation)

Southern Gothic

Southern Gothic

Artist's hair, lace gloves, 2011

 

Southern Gothic

Southern Gothic

Artist's hair, lace gloves, 2011

Southern Gothic

Southern Gothic